Services

Kelimedensese is a company that provides a wide range of media services.

These services are:

TV & Film Production

We provide the following services for TV and Cinema:

  • In association with Turkey’s top film and video directors, kelimedensese provides script writing, translation, subtitling, and production for TV and other broadcast sectors.
  • Voice overs in a multitude of languages. Our English voice artist is the most sought after voice in Turkey. You too can access him though our company.
  • Representation of domestic and foreign companies working in the sector
  • Educational seminars and workshops
  • Corporate identity films and videos
  • Documentaries
  • Travel videos

Kelimedensese is the producer of the TV talk show “Martin at the Crossroads” along with 3 new TV titles.

Publishing

  • Book and magazine titles.
  • As chief editor for one of Turkey’s largest translation companies, kelimedensese not only proofreads documents, we also provides ‘case specific editing’. Case specific editing styles the texts to the appropriate style of document. This takes into account, demographic (social interest/education level of target market) , sectoral (business or news), localized (UK or US English) etc.
  • Scripts for voice are a specialty at kelimedensese. Many translations are made from print sources. When this text is used for a voice over, the nuances and style change dramatically. Many words clash with each other and also when translated, lack the used of euphemisms  required to give the best ‘feel’ of the product or service being sold.
  • ‘One Voice’ editing is another important service available at kelimedensese. In the case of multiple language translations from a single source, all texts (from multiple translators) are compared and standardized to common word usage. For example: The “lamp lights” or the “light illuminates”. When working with master localization documents  translators may confuse a term if it is ambiguous. In the case of a user or training manual, this could have serious consequences.
  • Subtitling for feature films, documentaries, and TV programs. We have all seen, time after time, that the slightest error in subtitle translation can change the plot of a film completely. Using a translator and editor, kelimedensese analyzes and translates the script for print text and as well, reworked for VO scripts. Even slang is taken into account in the translation.

Internet

The following Internet services are available:

  • Web site design with emphasis on international marketing.
  • Web Hosting services to complete the process with hosting arrangements and management. This service can includes email and online file transfer services.
  • Translation of texts or implementation of machine language (computer generated) translation.
  • SEO (Search Engine Optimization) is a critical service overlooked by many companies. Be seen! We can help.
  • Internet Presence Management is a full turnkey service that handles all aspects of website design and updates.
  • Training is available for any client that wishes to improve online efficiency.
  • Specialty audio & video production for the Internet.

Telecommunications

The following telecommunications related services available are:

  • IVR (Interactive Voice Response) for multilingual call centres.
  • Ringtones
  • Scripts
  • Education and Training

Show Control Systems

Show control is a system that controls many elements (lighting, sound, effects, etc) in a performance (i.e. theatre) or display (i.e. museum installation). We can offer:

  • System and show design and programming
  • Training and workshops
  • domestic and foreign company representation
  • Turnkey solutions

Other Services

  • Custom license-free music
  • Advertising jingles in Turkish, English or other languages.
Share